<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/5042" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Breckfast</title>
	<link>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 05:37:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=5042</generator>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Von: Lexikaliker</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-807</link>
		<dc:creator>Lexikaliker</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 13:57:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-807</guid>
		<description>Des einen Doppelpass ist des anderen Doppelspaß ;-)

Die sprachliche Nähe des "Closed"-Schild zur Bezeichnung des manchmal ebensolchen Örtchens kann sich unter bestimmten Umständen natürlich unangenehm auswirken.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Des einen Doppelpass ist des anderen Doppelspaß ;-)</p>
<p>Die sprachliche Nähe des &#8222;Closed&#8221;-Schild zur Bezeichnung des manchmal ebensolchen Örtchens kann sich unter bestimmten Umständen natürlich unangenehm auswirken.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: boomerang</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-805</link>
		<dc:creator>boomerang</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 10:23:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-805</guid>
		<description>Der interlinguale Doppelpass ist eben in Mode.
Dass man sich da dann und wann auch recht
ordentlich verdribbeln kann, ist aufgelegt.
.
Ein solches Closed-Schild ist einem Bekannten,
der der englischen Sprache minder mächig ist,
schon mal fast zum Verhängnis geworden. Seine
seinerzeitige Abneigung gegen WCs in Flugzeugen
hat bei einem längeren Flug seine sprachliche
Fantasie leider ein bissl zu sehr in Schwung gebracht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der interlinguale Doppelpass ist eben in Mode.<br />
Dass man sich da dann und wann auch recht<br />
ordentlich verdribbeln kann, ist aufgelegt.<br />
.<br />
Ein solches Closed-Schild ist einem Bekannten,<br />
der der englischen Sprache minder mächig ist,<br />
schon mal fast zum Verhängnis geworden. Seine<br />
seinerzeitige Abneigung gegen WCs in Flugzeugen<br />
hat bei einem längeren Flug seine sprachliche<br />
Fantasie leider ein bissl zu sehr in Schwung gebracht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lexikaliker</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-803</link>
		<dc:creator>Lexikaliker</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 07:25:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-803</guid>
		<description>Ein Elfer vielleicht, aber wohl kaum ein Volltreffer. Da ich viel lieber frühstücke als fußballe, weiß ich nicht, ob hier jemand die Sprache vorsätzlich um die Ecke gebracht oder sich nur versehentlich ins sprachliche Abseits begeben hat, und ich möchte auch nicht soweit gehen, vom Schild "Closed" auf einen vom Platz gestellten &lt;s&gt;Frühstücker&lt;/s&gt; Spieler zu schließen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ein Elfer vielleicht, aber wohl kaum ein Volltreffer. Da ich viel lieber frühstücke als fußballe, weiß ich nicht, ob hier jemand die Sprache vorsätzlich um die Ecke gebracht oder sich nur versehentlich ins sprachliche Abseits begeben hat, und ich möchte auch nicht soweit gehen, vom Schild &#8222;Closed&#8221; auf einen vom Platz gestellten <s>Frühstücker</s> Spieler zu schließen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: boomerang</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-801</link>
		<dc:creator>boomerang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 13:43:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2008/12/breckfast/#comment-801</guid>
		<description>Drei Corner - ein Elfer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Drei Corner - ein Elfer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

