<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/9525" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Schrift zu Stift</title>
	<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 05:43:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=9525</generator>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Von: Lexikaliker</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-867</link>
		<dc:creator>Lexikaliker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 16:49:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-867</guid>
		<description>"Spitzerdreck" passt irgendwie schon, wenn man sich anschaut, wie man nach längerem Spitzen von Bleistiften aussieht ... ;-) Aber es stimmt – so mancher Span, den ein Spitzer zaubert, kann sich wirklich sehen lassen.

&lt;img class="centered" src="http://www.stdk.de/lexikaliker/0901/090123_Spaene.gif" alt="Späne eines California Republic Palomino HB" title="Späne eines California Republic Palomino HB" /&gt;

&lt;a href="http://www.kum.net" rel="nofollow"&gt;KUM&lt;/a&gt; hat mir heute mitgeteilt, dass der Spitzabfall dort "Span" bzw. "Späne" genannt wird.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;Spitzerdreck&#8221; passt irgendwie schon, wenn man sich anschaut, wie man nach längerem Spitzen von Bleistiften aussieht &#8230; ;-) Aber es stimmt – so mancher Span, den ein Spitzer zaubert, kann sich wirklich sehen lassen.</p>
<p><img class="centered" src="http://www.stdk.de/lexikaliker/0901/090123_Spaene.gif" alt="Späne eines California Republic Palomino HB" title="Späne eines California Republic Palomino HB" /></p>
<p><a href="http://www.kum.net">KUM</a> hat mir heute mitgeteilt, dass der Spitzabfall dort &#8222;Span&#8221; bzw. &#8222;Späne&#8221; genannt wird.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Achates</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-866</link>
		<dc:creator>Achates</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 13:18:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-866</guid>
		<description>Als ich 1984 eingeschult wurde hieß das bei uns Spitzerdreck. Angesichts der hübschen Formen und Figuren die gelegentlich dabei zufällig entstehen ist das nicht nur kein passender Fachterminus, sondern beinahe schon gefrevelt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als ich 1984 eingeschult wurde hieß das bei uns Spitzerdreck. Angesichts der hübschen Formen und Figuren die gelegentlich dabei zufällig entstehen ist das nicht nur kein passender Fachterminus, sondern beinahe schon gefrevelt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lexikaliker</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-863</link>
		<dc:creator>Lexikaliker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 05:56:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-863</guid>
		<description>Danke für diese Informationen. – Ich habe mich auch  KUM gewandt, doch die Antwort steht noch aus.

Ihnen ebenfalls alles Gute für 2009!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für diese Informationen. – Ich habe mich auch  KUM gewandt, doch die Antwort steht noch aus.</p>
<p>Ihnen ebenfalls alles Gute für 2009!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Frank</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-862</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 21:17:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-862</guid>
		<description>Im Englischen wären es die (pencil) shavings, was sich glücklicherweise sowohl auf Holz (=Späne) als auch Papier (=Schnipsel) beziehen kann. Die einschlägigen deutschen Anbieter diesbezüglicher Werkzeuge sprechen tatsächlich fast ausschließlich von Spitzabfällen, die man nicht mit spitzen Abfällen verwechseln sollte, wie sie in Krankhäusern anfallen (Nadeln, Kanüle, Skalpelle etc).

Noch alles Gute für 2009!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Im Englischen wären es die (pencil) shavings, was sich glücklicherweise sowohl auf Holz (=Späne) als auch Papier (=Schnipsel) beziehen kann. Die einschlägigen deutschen Anbieter diesbezüglicher Werkzeuge sprechen tatsächlich fast ausschließlich von Spitzabfällen, die man nicht mit spitzen Abfällen verwechseln sollte, wie sie in Krankhäusern anfallen (Nadeln, Kanüle, Skalpelle etc).</p>
<p>Noch alles Gute für 2009!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lexikaliker</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-861</link>
		<dc:creator>Lexikaliker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 05:04:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-861</guid>
		<description>Stimmt, der Abfall hat auch seinen besonderen  Reiz. – Eine bessere Bezeichnung oder gar einen Fachausdruck dafür kenne ich leider nicht, aber ich werde mich mal umhören.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stimmt, der Abfall hat auch seinen besonderen  Reiz. – Eine bessere Bezeichnung oder gar einen Fachausdruck dafür kenne ich leider nicht, aber ich werde mich mal umhören.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Gnu1742</title>
		<link>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-860</link>
		<dc:creator>Gnu1742</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 09:58:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lexikaliker.de/2009/01/schrift-zu-stift/#comment-860</guid>
		<description>Ich finde ja auch den Anspitzabfall (Da gibts doch bestimmt einen Fachterminus für!?!) ausgesprochen attraktiv.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich finde ja auch den Anspitzabfall (Da gibts doch bestimmt einen Fachterminus für!?!) ausgesprochen attraktiv.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

