文具上手

„文具上手“ (bungu uwate), in etwa „Gekonn­ter Umgang mit Schreib­wa­ren“1, heißt das sechste Buch des japa­ni­schen Autors Tada­shi Tsu­chi­ha­shi, für das er zwölf Per­so­nen u. a. aus der Mode, der Medi­zin, der Schreib­wa­ren­bran­che und der Buch­hal­tung zu ihrem Um­gang mit Schreib­wa­ren befragt hat. Einen klei­nen Ein­druck ver­mit­telt die Pro­dukt­seite bei Ama­zon Japan. – Auf die­ses Buch auf­merk­sam wurde ich durch einen Bei­trag im lesens­werten Blog Scrip­tion.

Und jetzt weiß ich nicht, was mich mehr wurmt: Dass ich kein Japa­nisch kann oder dass es hier­zu­lande nie­man­den gibt, der sol­che Bücher schreibt. Aber nein, natür­lich wurmt es mich nicht – schließ­lich könnte ich ver­su­chen, bei­des zu ändern (ob mit Erfolg, steht je­doch auf einem ande­ren Blatt).

  1. Die der japa­ni­schen Spra­che Kun­di­gen mögen über kleine Unge­nau­ig­kei­ten hin­weg­se­hen, mich aber bitte auf grobe Feh­ler hin­wei­sen.

7 Kommentare zu „文具上手“

  1. hm, fang doch an, b) zu ändern. ich würde das werk dann auch kaufen!
    und danach könn­test Du dann noch über a) nachdenken. :)

  2. Ich fürchte, Du über­schätzt meine schrei­be­ri­schen Fähig­kei­ten ;-) Mit dem Spra­che­n­er­werb sieht es bei mir nicht bes­ser aus, so dass sowohl a) als auch b) eine gewal­tige Her­aus­for­de­rung für mich wären (daher meine Zwei­fel am Erfolg). – Ich mach‘ ein­fach mit die­sem Blog wei­ter, da fal­len diese Defi­zite nicht so auf ;-)

  3. Gun­ther, it’s me again, sorry to be wri­ting all over your blog ;)

    1. The title is pro­ba­bly pro­no­un­ced „Bungu-jyozu“ (good/proficient with stationery)

    2. Here is a short book review with pic­tures. „Sta­tio­nery“ seems to cover a wide range of mate­rial. One book­kee­per comm­ents on the Casio and Sharp camps of calculator-users. He also uses a woo­den ruler, ins­tead of a trans­pa­rent one, to check figu­res – the wood hides the lines below and he can focus on the cur­rent one. The desi­gner of Postalco makes a point of always try­ing dif­fe­rent com­bi­na­ti­ons of pen and paper in order to always main­tain a fresh sen­si­ti­vity – habits are the enemy of crea­ti­vity. A white-collar worker shows us his way of mana­ging tasks, by fil­ing Rho­dia No. 11 sheets in dif­fe­rent par­ti­ti­ons. And so on and so on.

    http://bizmakoto.jp/bizid/articles/1209/04/news013.html

    Hope this satis­fies your curio­sity somewhat :)

  4. Oh, and you could always write the defi­ni­tive Ger­man book on sta­tio­nery!! Your blog is alre­ady close to one anyway :)

  5. Sola, that’s great, and I enjoy all the exci­ting details you share!

    Thank you for the cor­rect pro­no­un­cia­tion, the link to the review and the details. I wish this book was available at least in Eng­lish! Yes, on one hand it satis­fies my curio­sity some­what but on the other hand my desire to read it is increased ;-)

    I am not sure if I could write such a book. More than once I have noti­ced that I have been stuck at describ­ing the items and fail to advance to the next level. I think that it’s the meta level where it gets really exciting!

    Apro­pos book: Have you heard of „Adven­tures in Sta­tio­nery: A Jour­ney Through Your Pen­cil Case“ by Bill Ward, published by Pro­file Books a few days ago? (Here is a review.) The US edi­tion is titled „The Per­fec­tion of the Paper­clip: Curious Tales of Inven­tion, Acci­den­tal Genius, and Sta­tio­nery Obses­sion“, and I have to admit that espe­ci­ally the last two words appeal to me ;-)

  6. Oh?! This is inte­res­t­ing :) It comes out in the Sta­tes in mid-2015 though and I guess you have to order from Ama­zon UK before then… I might get a copy. But I won­der how many pages are devo­ted to pens, pen­cils, ink and paper. Because somehow I don’t think I’d enjoy rea­ding about stap­lers and cal­cu­la­tors and paper clips as much…

    But then, I do have some cute Midori paper clips, inclu­ding the limited-edition pink cherry blossoms ;) 

    As for your style of wri­ting, I app­re­ciate that it tries to stay very objec­tive (though obviously you still have your tas­tes and pre­fe­ren­ces). For my part I some­ti­mes won­der if I am ima­gi­ning things that are not there, for exam­ple when test­ing a pen­cil, and am afraid to describe them because I worry my impres­si­ons will change later.

  7. Yes, I have orde­red the UK edi­tion. I can’t say much about stap­lers and cal­cu­la­tors (alt­hough I en­joy the lat­ter) but paper clips and thumbtacks can make for a plea­sant time :-)

    Midori have a lot of very nice items!

    Yes, I always try to be objec­tive but I write about my pre­fe­ren­ces too. – Of course it is not easy to detect and describe tiny details and dif­fe­ren­ces, and there is always the chance to get it wrong. Howe­ver, with time comes both expe­ri­ence and con­fi­dence, and it is always pos­si­ble to add and cor­rect details.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. – Die Angabe von Name, E-Mail und Website ist freiwillig.

Nach oben scrollen