Kisho und ich genießen den Winter, der sich kürzlich von einer besonders schönen Seite gezeigt hat.
Kishos Wunsch, an diesem beeindruckenden Morgen noch länger als sonst spazieren zu gehen, bin ich natürlich sehr gerne nachgekommen.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Facebook. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Instagram. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von X. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen
Those are absolutely astounding photos my friend, thanks for sharing them!
Mexico City’s weather has been unusually cold as of late, but again, snow is only present in Xmas decorations. Wonder what it’s like to live in a place where every winter you get some snow. Then again, it makes remind one commentary by a friend who lived in Berlin for a couple of years and got depressed during winter: “People tell me to go out and enjoy the colors, so I went out and found only shades of grey!”
I’m happy to hear that you like the photos! It was an incredibly beautiful morning. On that day, I went jogging with Kisho before the round, and I was able to experience how it slowly got brighter; that enhanced the special atmosphere even more.
Unfortunately, we don’t have snow every winter, and this time there wasn’t much either. – Grey tones can certainly be depressing, especially when they last a long time, but they can also be fun. And if you look closely, you can see many other colours besides grey! They may be muted, but for me that’s part of their charm.
On the other hand, who needs colours when you have the beautiful ice geometry on those Dipsacus heads! (In Britain they are called teasles, because of their former use in teasing wool fibres; for the same reason, the process is also known as carding, from the Latin word Carduus for thistle.)
Talking of word origins, I remember my surprise at discovering the word „rubber“ (for a pencil eraser) did not come from the name of the rubber tree, but the other way around. The plant’s latex sap was originally known as caoutchouc, but became known as India rubber in 18th century Britain, for its use in rubbing out graphite marks
Thank you for these fascinating details! The connection between Dipsacus and textile processing was new to me.